Központ
2017. november 23. csütörtök, Kelemen, Klementina
Köd
Ma
Köd
Helyenként felhős
Holnap
Helyenként felhős
Helyenként felhős
Szombat
Helyenként felhős

Elkultúrt centenárium

Központ szeptember 19, 2013 Társadalom

Elkultúrt centenárium

kulti

„Cultura ne uneste – A kultúra összefog” – olvasható az idén százéves Kultúrpalota tiszteletére tető alá hozott és több hónapón át tartó rendezvénysorozat kezdete után tíz nappal(!) a Kultúrpalota főbejárata fölé kifeszített, kétnyelvű óriásbanneren. Az első Bernády-iskolanévtáblához képest (amelyet múlt hét végén nagy nehezen kicseréltek egy jóra) igen kevés helyesírási hiba található rajta, mindössze egy: a filmvetítés egy szó, ők pedig külön írták, ám ez igazán bocsánatos bűn. Lenne. Csakhogy „A kultúra összefog” szlogen talán még Illés Ildikó főtanfelügyelő-helyettes asszonynak is szemet-fület szúr, annyira magyartalan, ugyanakkor logikailag is sántít, mindkét lábára: kivel fog össze a kultúra, de főleg ki vagy kik ellen? Már románul is elég szerencsétlenül hangzik, és a módszerváltás előtti Megéneklünk, Románia fesztiválok hangulatát idézi a „Cultura ne uneste”, ami magyarul esetleg A kultúra összetart vagy egyesít lehetne, de semmi esetre sem összefog. Többes számban talán már elmenne: a kultúrák összefognak…

Alaposabb vizsgálódás után azonban rájövünk: a balga szlogen csupáncsak igazodni próbál a rendezvénysorozat elnevezéséhez: 100 de ANI de CULTURA in MURES – 100 ÉV KULTÚRA MAROS MEGYÉBEN. Kedves elvtársak, már megint össze tetszettek téveszteni Kiplinget a kuplunggal: a Kultúrpalota épülete száz éves, a Maros-menti kultúra néhány évszázadocskával idősebb, legyen az falun, városon, vagy akár a fenyves erdő aljában. Cirka olyan ez, mintha a vágóhíd centenáriumát a „Száz év hurka-kolbász Marosvásárhelyen” jelszóval ünnepelnénk.

Színházi előadások, konferenciák, koncertek, utcai előadások, filmvetítés, lézershow, divatbemutató, kiállítások – hirdetik a plakátok. Apropó: a román nyelvűek már augusztus közepén ellepték a belvárost, a magyarok csak jó pár hét késéssel kerültek ki. A valóban látványos lézershow-val megfejelt nyitókoncerten csak románul tolta a konferanszié, ami Brassai Zsombort is bántotta, és szóvá is tette, legalábbis a blogbejegyzése szerint. Ő mondta azt is egy rádióműsorban, hogy azért nem készültek kétnyelvű plakátok, mert nem fért volna rájuk az a rahedli program; ami persze erősen kétséges, hiszen a magyar plakáton nemcsak magyar rendezvények szerepelnek, hanem románok is, méghozzá szép számmal, lásd például TIFF vagy a Catalin Botezatu-féle bugyiparádé. De tegyük fel: valóban képtelenség lett volna felpakolni mindent egy plakátmányra – attól még kétnyelvű műsorfüzetek készülhettek volna! A rádióinterjúban Brassai elmondta azt is: a plakátos „fáziskésés” annak tudható be, hogy nem sikerült időben véglegesíteni a magyar nyelvű programot; beszélgetőtársa elfelejtett rákérdezni: miért nem? Így maradunk a feltevéssel – bizonyára sürgős nyaralnivalójuk akadt a szervezési időszakban városunk tulipántos kultúrmenedzsereinek.

Egyvalakiről esik kevés szó a centenáriumos rendezvényeken: Bernádyról. Arról a Bernádyról, akinek az idejében a magyarok számaránya pontosan duplája volt Marosvásárhelyen: 88,9%, a mostani 44,5%-hoz képest. És, habár a vásárhelyi magyarok felezési idejének a képletét még nem vezette le senki, ha minden így megy tovább, aligha fog eltelni egy újabb évszázad a következő feleződésig. Félő, hogy még egy negyedszázad sem.

Share Button
Ennyien olvasták: 168

Hozzászólások

hozzászólás

About The Author

Szóljon hozzá

Biztonsági kérdés: Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.